-
1 essuyer les plâtres
essuyer les plâtresfamilier eine Sache ausbaden -
2 essuyer les plâtres
essuyer les plâtres -
3 essuyer les plâtres
essuyer les plâtresnastěhovat se do novostavbychytit to z první ruky (přen.) -
4 essuyer les plâtres
1) поселиться в новом доме, отпраздновать новосельеElle occupait, boulevard Haussmann, le second étage d'une grande maison neuve, dont le propriétaire louait aux dames seules, pour leur faire essuyer les plâtres. (É. Zola, Nana.) — Она занимала на бульваре Осман третий этаж большого нового дома, владелец которого сдавал квартиры одиноким дамам, чтобы они, так сказать, обжили помещение.
- Ah! répondit Odette en accentuant son sourire [...] C'est toujours par la princesse de Caprarola que ces choses-là commencent, et puis il en vient une autre, par exemple la comtesse Molà. Odette, en disant cela, avait l'air d'avoir un profond dédain pour les deux grandes dames qui avaient l'habitude d'essuyer les plâtres dans les salons nouvellement ouverts. (M. Proust, Sodome et Gomorrhe.) — - А... а! - воскликнула Одетта, подчеркивая свое восклицание улыбкой [...] - Подобные россказни всегда исходят от княгини Капрарола или от кого-либо еще вроде графини Мола. - Одетта говорила это с таким видом, будто она относится с величайшим презрением к этим великосветским дамам, неизбежно присутствующим при открытии новых салонов.
Dictionnaire français-russe des idiomes > essuyer les plâtres
-
5 essuyer les plâtres
перен.Le dictionnaire commercial Français-Russe > essuyer les plâtres
-
6 essuyer les plâtres
occupy a house before the plaster has dried out, toDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > essuyer les plâtres
-
7 essuyer les plâtres
гл.1) общ. отпраздновать новоселье2) разг. первым нарваться на неприятности, поселиться в новом доме3) бизн. набивать шишкиФранцузско-русский универсальный словарь > essuyer les plâtres
-
8 essuyer
essuyer [esyije]➭ TABLE 81. transitive verbb. ( = subir) [+ pertes, reproches, échec, insultes] to endure ; [+ refus] to meet with ; [+ tempête] to weather2. reflexive verb► s'essuyer [personne] to dry o.s.• s'essuyer les mains/les pieds (nettoyer) to wipe one's hands/feet ; (sécher) to dry one's hands/feet* * *esɥije
1.
1) ( rendre sec) to dry [verre, mains, enfant, chien]; to wipe [table]2) ( pour nettoyer) to wipe3) ( éponger) to wipe up4) ( subir) to run into [orage]; to suffer [défaite, pertes, affront]
2.
s'essuyer verbe pronominal ( tout le corps) to dry oneself, to towel off US; ( une partie du corps) ( sécher) to dry; ( nettoyer) to wipe* * *esɥije vt1) [surface] to wipeessuyer la vaisselle — to dry up, to dry the dishes
2) fig (= subir) [échec] to experience* * *essuyer verb table: essuyerA vtr1 ( rendre sec) to dry, to wipe [verre, mains]; to wipe [table]; to dry [enfant, chien]; c'est mal essuyé it hasn't been dried properly; essuyer la vaisselle to dry up, to wipe up, to do the drying up GB;2 ( pour nettoyer) to wipe [objet, bouche, poussière];4 ( subir) to run into [orage]; to suffer [défaite, pertes, affront]; to endure [quolibets]; to meet with [refus, échec, critiques]; pertes essuyées losses suffered; essuyer le feu de l'ennemi to come under enemy fire; essuyer un coup de feu to be shot at.B s'essuyer vpr1 ( tout le corps) to dry oneself, to towel off US;2 ( partie du corps) ( sécher) to dry; ( nettoyer) to wipe; s'essuyer les mains to dry or to wipe one's hands.[esɥije] verbe transitif1. [sécher - vaisselle] to wipe, to dry (up) ; [ - sueur] to wipe, to mop up (separable), to wipe (off) ; [ - main] to dry, to wipe dry ; [ - surface] to wipe (down) ; [ - sol] to wipe, to drytes mains sont pleines de farine, essuie-les wipe your hands, they're covered in flour3. [subir - reproches] to endure ; [ - refus] to meet with (inseparable) ; [ - défaite, échec, pertes] to suffer ; [ - tempête] to weather, to bear up against————————s'essuyer verbe pronominal (emploi réfléchi)[se sécher] to dry oneselfs'essuyer les mains to dry ou to wipe one's hands -
9 essuyer
[esɥije]Verbe transitif limparVerbe pronominal limpar-ses'essuyer les mains limpar as mãos* * *I.essuyer ɛsɥje]verbo1 enxugar; secaressuyer les larmessecar as lágrimas2 limparessuyer la vaissellelimpar a loiçaessuyer un refussofrer uma recusaestrear uma casaII.enxugar-se; limpar-ses'essuyer les mainslimpar as mãos -
10 essuyer
vt.1. (ce qui est mouillé) вытира́ть/вы́тереть ◄-'тру, -'ет, -'тер►; о[б]тира́ть/обтере́ть ◄-тру, -ёт-, -тёр►; утира́ть/утере́ть fam. (larmes, sueur, etc.); стира́ть/стере́ть (с + G);essuyer les larmes de qn. — вытира́ть <утира́ть> кому́-л. слёзы; утеша́ть/уте́шить кого́-л. (consoler); essuyer la sueur de son front — вытира́ть <утира́ть> пот со лба; essuyer l'eau qui est sur la table — вытира́ть <стира́ть> во́ду со стола́; essuyer la vaisselle — вытира́ть посу́дуessuie tes mains avec cette serviette! — вы́три ру́ки э́тим полоте́нцем!;
║ (sécher) суши́ть, высу́шивать/вы́сушить; ↑просу́шивать/просуши́ть;● essuyer les plâtresil a plu et le vent n'a pas encore essuyé la route — прошёл дождь, и ве́тер ещё не просуши́л доро́гу;
1) обжива́ться/обжи́ться fam. на но́вом ме́сте ; сели́ться/по= в но́вом до́ме2) fig. пе́рвым испы́тывать/ испыта́ть на себе́; ↑быть начина́телем <первопрохо́дцем, пионе́ром> (+ G) 2. (nettoyer) вытира́ть, ↑протира́ть/протере́ть ║ стира́ть/стере́ть (enlever qch.);essuyez le tableau! — сотри́те с до́ски!, вы́трите до́ску; essuyer ses lunettes (les vitres) — протере́ть очки́ (окна́)essuyer les meubles — вы́тереть <протере́ть> ме́бель; вы́тереть пыль с ме́бели;
3. (subir) перено́сить ◄-'сит►/перенести́*, терпе́ть ◄-шло, -'пит►/ по=, подверга́ться/подве́ргнуться ◄ passé -ерг[гнул]-, -'гла-► (+ D) ( être l'objet de); получа́ть/получи́ть ◄-'ит► (obtenir);essuyer un refus — получа́ть <ната́лкиваться/натолкну́ться ua> — отка́з; essuyer un affront — подве́ргнуться оскорбле́нию; essuyer des remontrances — выслу́шивать/вы́слушать уко́ры < попрёки>; essuyer une défaite — потерпе́ть пораже́ние; essuyer des pertes considérables — понести́ значи́тельные убы́тки <поте́ри>; essuyer des coups — переноси́ть <терпе́ть> побо́и; essuyer les feux de la rampe — ви́деть/у= свет <огни́> ра́мпыessuyer des coups de feu (le feu) de l'ennemi — попада́ть/попа́сть <угоди́ть pf. Iam> — под пу́ли <под ого́нь> проти́вника;
■ vpr.- s'essuyer -
11 essuyer
v -
12 essuyer
vt1) вытирать, осушатьessuyer à [avec] une serviette — вытирать руки о полотенце, полотенцемessuyer les larmes — осушить слёзы, утешить••essuyer les plâtres разг. — 1) поселиться в новом доме; отпраздновать новоселье 2) первым нарваться на неприятности2) сносить, терпеть; подвернуться, попасть под...essuyer le feu de l'ennemi — подвергнуться неприятельскому обстрелуessuyer des pertes — понести убытки, потериessuyer un refus — получить отказessuyer un échec, essuyer un revers — потерпеть неудачу••essuyer les feux de la rampe — увидеть свет рампы• -
13 essuyer
v.tr. (bas lat. exsucare "exprimer le suc") 1. изтривам, избърсвам; търкам, трия; 2. подсушавам, попивам; 3. суша, изсушавам (чрез изпаряване); 4. прен., разг. търпя, претърпявам, понасям; essuyer des pertes понасям загуби; s'essuyer изтривам се, търкам. Ќ essuyer les plâtres разг. живея пръв в нова къща; essuyer les larmes de qqn. разг. успокоявам, утешавам някого. -
14 essuyer
v. trans.1. Essuyer le coup: To show one's feelings of disappointment at a setback.2. Essuyer les plâtres: To suffer teething problems in a new venture. (Originally the meaning of the expression was literal and referred to the problems experienced by someone moving into newly-built premises.)3. Essuyer lesplanches (th.): To have the difficult task of 'warming up an audience' at a variety show. -
15 essuyer
vt.1. artmoq, artib tozalamoq, artib quritmoq; essuyer les plâtres yangi xonadonga ko‘chib o‘ tmoq2. fig. bardosh bernoq, chidamoq, toqat qilmoq; essuyer le feu de l'ennemi dushman o‘qiga bardosh bermoq; essuyer une tempête bo‘ronga bardosh bermoq. -
16 plâtre
plâtre [plαtʀ]masculine nouna. ( = matière) plasterb. ( = objet) plaster cast* * *plɑtʀnom masculin1) Construction, Bâtiment ( matériau) plasterles plâtres — plasterwork [U]
2) Art, Médecine ( objet) plaster cast••battre quelqu'un comme plâtre — (colloq) to beat the living daylights out of somebody (colloq)
* * *plɒtʀ1. nm1) (= matériau) plasterune statue en plâtre — a plaster statue, a statue made of plaster
2) (= statue) plaster statue3) MÉDECINE plaster cast2. plâtres nmpl1) (= travaux) plasterwork sg2) figessuyer les plâtres [réforme, changement, expérience] — to face the teething problems
* * *plâtre nm1 Constr ( matériau) plaster; les plâtres plasterwork ¢; ton Brie, c'est du plâtre your Brie is like chalk;2 Méd, Art ( objet) plaster cast; on lui a mis la jambe dans le plâtre they've put his leg in plaster ou in a cast; plâtre de marche walking cast.battre qn comme plâtre○ to beat the living daylights out of sb○; essuyer les plâtres to put up with the initial problems.[platr] nom masculin[appareil] plaster cast[objet] plaster cast ou model————————plâtres nom masculin pluriel -
17 plâtre
-
18 plâtre
m1. гипс;un four à plâtre — гипсообжига́тельная печь; du plâtre à mouler — гипс для сня́тия сле́пков, формо́вочный гипс; un moulage de plâtre — ги́псовый сле́пок; une statue de plâtre — ги́псовая ста́туя, гипс; une collection de plâtres — собра́ние ∫ ги́псовых сле́пков <ги́псов> ║ ce fromage c'est du plâtre — э́тот сыр как зама́зкаpierre à plâtre — гипс;
2. (sur les murs) ги́псовый раство́р; штукату́рка;les plâtres ne sont pas encore secs — штукату́рка ещё не вы́сохла; ● essuyer les plâtres — обжива́ть ipf. то́лько что постро́енн|ый дом <-ую кварти́ру>gâcher du plâtre — твори́ть ipf. ги́псовый раство́р <и́звесть>;
3. méd. ги́псовая повя́зка ◄о►, гипс;faire un plâtre à un blessé — наложи́ть ги́псовую повя́зку ра́неномуmettre un bras dans le plâtre — накла́дывать/наложи́ть гипс на ру́ку;
-
19 plâtre
nm.1. gips, ganch; pierre à plâtre gips; statuette de plâtre ganch haykalcha; loc. du plâtre qayish, yetilmagan pishloq; loc. battre qqn. comme plâtre birovni urib ezib tashlamoq2. les plâtres suvoq, suvoq ishlari; loc. essuyer les plâtres ko‘chib kirib yangi uyni o‘zlashtirmoq, dastlabki qiyinchiliklarga uchramoq3. gipsdan quyilgan narsa, gips quymasi4. méd. gips; avoir une jambe dans le plâtre oyog‘i gipsda bo‘lmoq. -
20 plâtre
plâtre [plaatr]〈m.〉1 gips♦voorbeelden:2 fleur de plâtre • pleisterpoeder, -meelgâcher du plâtre • kalk beslaan1. m2) gips3) gipsbeeld4) onrijpe kaas2. plâtresm pl
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Essuyer les plâtres — ● Essuyer les plâtres habiter le premier une maison nouvellement construite ; être le premier à subir les inconvénients d une nouvelle affaire … Encyclopédie Universelle
essuyer — [ esɥije ] v. tr. <conjug. : 8> • essuier XIIe; bas lat. exsucare « exprimer le suc » 1 ♦ Sécher (ce qui est mouillé) en frottant avec une chose sèche absorbante. Laver et essuyer la vaisselle. Essuyer ses mains à une serviette, avec une… … Encyclopédie Universelle
essuyer — (è sui ié), j essuie, nous essuyons ; j essuyais, nous essuyions, vous essuyiiez ; j essuierai ; j essuierais ; essuie, essuyons ; que j essuie, que nous essuyions, que vous essuyiez ; essuyant ; essuyé, v. a. 1° Ôter l eau, la sueur, l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ESSUYER — v. a. Ôter l eau, la sueur, l humidité, la poussière, etc., en frottant. Il est tout en sueur, tout en eau, il faut l essuyer. S essuyer les mains, les yeux, le visage. Essuyer ses mains à une serviette, avec une serviette, avec un linge. Essuyez … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ESSUYER — v. tr. Frotter avec un linge pour ôter l’eau, la sueur, l’humidité, la poussière, etc., en frottant. Il est tout en sueur, tout en eau, il faut l’essuyer. S’essuyer les mains, les yeux, le visage. Essuyer ses mains à une serviette, avec une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
essuyer — v.t. Essuyer les plâtres, être le premier à essayer une nouveauté, à s occuper d une affaire nouvelle, à roder une machine et en subir les inconvénients … Dictionnaire du Français argotique et populaire
plâtre — [ platr ] n. m. • plastre 1268; de emplastre → emplâtre 1 ♦ Gypse. Carrière de plâtre. Utilisation du plâtre pour l amendement des prairies. ⇒ plâtrer. 2 ♦ Poudre blanche, tirée du gypse, que l on gâche pour obtenir une pâte qui durcit en séchant … Encyclopédie Universelle
essuyeur — essuyeur, euse [ esɥijɶr, øz ] n. • 1472 techn.; de essuyer ♦ Personne qui essuie. Un essuyeur de vaisselle. ● essuyeur nom masculin Racloir du cylindre gravé servant à l impression sur étoffes. ● essuyeur (synonymes) nom masculin Racloir du… … Encyclopédie Universelle
plâtre — (plâ tr ) s. m. 1° Sulfate de chaux qui se trouve par couches dans le sein de la terre. Carrière à plâtre. • Les plâtres sont disposés, comme les pierres calcaires, par lits horizontaux, BUFF. Min. t. II, p. 57. • Le plâtre sert, dans… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PLÂTRE — n. m. Sulfate de calcium qui se trouve par couches dans le sein de la terre. Une carrière de plâtre. Pierre de plâtre ou à plâtre. Il se dit aussi du Sulfate de calcium cuit au four, qu’on réduit en poudre et qu’on emploie délayé avec de l’eau,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
étrenner — [ etrene ] v. <conjug. : 1> • 1680; « gratifier d une étrenne » 1160; de étrenne 1 ♦ V. tr. Être le premier à employer, à utiliser (qqch.). Mannequin qui étrenne la robe d un grand couturier. Cour. Utiliser pour la première fois. « Jean… … Encyclopédie Universelle